17. Maailma Laste haikukonkursi võitjate autasustamine 5. novembril 2022.
Fotod: Hetti Meltsas
Meil on väga hea meel teatada, et 17. Maailma Laste haikukonkursi Eesti võidutööd on selgunud. Jaapani Kultuuri Kotta laekus 869 kaastööd ja me oleme osavõtu eest kõigile osavõtjatele, nende õpetajatele ja vanematele siiralt tänulikud.
17. haikukonkursi teemaks oli “Linnad”, mis pakkus osalejatele nii otsest kui kaudset tõlgendusvõimalust, ning inspiratsiooni leiti kodustest väikelinnadest maailma metropolideni välja!
Tööd jagasime vanusegruppidesse, mille hulgast žürii valis välja 6 peaauhinda ja 20 JAL auhinda. Žüriisse kuulusid Anna-Magdaleena Kangro, Alari Allik, Maarja Jaanits, Kairi Jets, Shion Yokoo-Ruttas ja Kätlin Vainola. Täname haikude tõlkimisel abistanud Tatjana Nõgistot.
Kõiki võitjaid autasustab konkursi korraldaja Japan Airlines’i Sihtasutus. Valik võidutöid avaldatakse ajakirjas Hea Laps.
Kõigi võitjatega võetakse isiklikult ühendust, et auhinnad pidulikult üle anda. Auhinnatseremoonia toimub sügisel.
Õnnitleme südamest võitjaid ja veel kord suur tänu kõigile osalejatele!
Peaauhinna võitjad:
• Lille Ly Sepp
• Marie Sarah Andresson
• Kira Mihhailova
• Ketlin Samblik
• Arseni Zabolotnõi
• Mia Dolores Pavelson
JAL auhinna võitjad:
• Adele Gerassimova
• Aleksandra Suhhareva
• Kustav Kiisel
• Emma Piho
• Annaliisa Aren
• Rozalija Gavriljuk
• Arina Tšaikova
• Hanne-Loore Err
• Anni-Adele Eidemiller
• Hanna Post
• Daniil Kuznetsov
• Safina Araktsijeva
• Maria Lokk
• Vladimir Panfiljonok
• Kätlin Goos
• Kadi-Liis Kello
• Moona Proover
• Marten Saarekanno
• Hanna Juhkam
• Linda Volkov
Võidutöödega saab tutvuda all asuvas galeriis ja Jaapani Kultuuri Koja Facebooki kodulehel!
Palun klikka pildile, et näha seda täissuuruses!

![]() Majad öösel koos võibolla räägivad kuid keegi ei kuule neid | ![]() Hommikune suits hajub korsten otsides eksleb üksik tramm | ![]() Öö on käes mu mõtted nagu valgus ei maga |
---|---|---|
![]() Vahel tunnen, et kui silmad sulen, kuulen veekohinat linnas | ![]() Minu linn jääb magama, mässides end sudusse nagu suur valge kass. | ![]() Kõik on olemas kõik kõik kõik kõik kõik kõik kõik mõtteummik kõik |


Mis on haiku?
Haiku on Jaapanis sündinud traditsiooniline lühiluuletus, mida tänapäeval tuntakse ja armastatakse üle kogu maailma. Haikude kirjutamine sai alguse 17. sajandi Jaapanis „mängu värsina“. Algselt oli haiku vaid lihtne sõnadega või mõtetega mängimine ja seda ei peetud täisväärtuslikuks kirjanduseks. Masaoka Shiki (1867-1902) väitis aga, et „haiku on kirjandus“ ning sellest ajast saadik on haikut hakatud pidama Jaapani kõige olulisemaks traditsioonilise kirjanduse vormiks. Matsuo Basho (1644-1694) on ajaloo kuulsaim haikupoeet.
Haiku on kolmerealine riimideta lühiluuletus, mille esimeses reas on viis, teises seitse ja kolmandas viis silpi. Klassikaline haiku sisaldab aastaajale osutavat sõna (näiteks kirsiõied viitavad kevadele, jaanimardikad suvele, värvilised lehed sügisele ja külm kuu talvele). Haikut esimest korda kirjutades võib olla keeruline järgida 5-7-5 silbi reeglit ja kasutada aastaaegu kirjeldavaid sõnu. Seepärast ei olegi algajal haikuluuletajal oluline reeglitest rangelt kinni pidada vaid pigem lihtsalt proovida kirjeldada hetke lühikese värsi vormis.
Haikuluuletaja talletab hetke, kus aeg justkui peatub, kirjeldab mingit kogemust, tunnet või vaatlust ning jätab omapoolse hinnangu andmata. Iga rida sulandub kokku järgmisega juhatades sellega lugeja poeesia maailma, kus talle jäetakse ruumi reageerimiseks ja oma järelduste tegemiseks.
Haiku on ühteaegu väga lihtne ja väga keerukas. Iga värsirida kätkeb endas maksimaalset jõudu ja tarkust. Haikudes kasutatakse lihtsaid sõnu, ent ühel sõnal võib olla palju varjundeid, millel võib olla ka sümboolne tähendus. Haiku on mõtisklev luuletus, kus hinnatakse loodust, värve, kontraste ja üllatusi. Haiku tunnetab looduse rütme ja ka seda, et inimene eksisteerib loodusega kooskõlas.
Haiku on tavaliselt ühe hingetõmbe pikkune.
Seega selleks, et kirjutada head haikut, tuleb luuletajal kuulatada nii kõrvade, silmade kui südamega!
Kuula ka Vikerraadio ja KUKU Raadio saadet, milles Maarja Yano räägib haikudest ja haikukonkursist!
Lisamaterjalid
Haikukonkursi osalusvorm (pdf)
Kuidas kirjutada haikut? (Toetav juhend eesti keeles, inglise keeles, vene keeles)
![]() Linn on suur lapsed söövad musta lund oksad liikuvad | ![]() Jõhvis elan ma istun jõhvikatel puhkan jalgu neil | ![]() Õhtul nagu täht keda tore vaadata päeval tundmatu |
---|---|---|
![]() Lund sadasi sadas Tallinn lume alla jäi see on ohtlik küll | ![]() Täis päikest, õisi salapäraseid retki on kevadpealinn | ![]() Vaata ümber linnud ja linnad on koos harmoonias |
![]() 9-korruline kodu mul on 9-akent 9 rongi tal on | ![]() Vanad linnad täis mõtteid ning mälestusi uued loovad end | ![]() Soojasid vahvleid naudin ma pargipingil väikelinna hurm |
![]() Öised linnad on nagu tähed taeva all kaunistamas ööd | ![]() Latern kustus kuu valgus kukkus linna peale nagu veetilk | ![]() Toompea paistab kauguses päike kudus kulla tornide ja kuplite sisse |
![]() Kass on katusel vaatab kuldseid aknaid ta tähtede säras | ![]() Kesklinnas... küll on kahju – pole näha tähti ega mu pisaraid. | ![]() Need öised linnad säravad mu silmades täis vihma ja tuult |
![]() Konn hüpleb tee peal lilled autotee ääres linnas jälle värv | ![]() Tartu kaugel meist aga Tallinn kaugemal parem jään koju | ![]() Pimedas linnas öösel majade vahel on kohalik part |
![]() Kesklinna tuled ja vaikne vihmasabin jooksevad linnas | ![]() Udune meri silmapiiril paistab linn tuletorn vilgub |